pology-servicemenu Publisher's description
from Pierre Buard
A very simple service menu to assist KDE translators
With pology-servicemenu you'll be able to use Pology from the comfort of your file browser.
It allows you to:
- check your translation for inconsistencies against standards set by your team,
- check your spelling and grammar
- check for bad XML tags,
- generate and install a MO from a PO file
- convert a template file (POT) into a PO ready for translation.
You can run the tests separately or as a whole on as many PO as you like. The results will be written in a text file named after the PO with an appropriate suffix (e.g. kgeography_spelling.txt).
Unfortunately, the conversions to POT or MO files must be done one file at a time.
To use it, you'll obviously need to install Pology (see links below). You'll also need to add Pology 'bin' folder to your paths (e.g. 'export PYTHONPATH=$PYTHONPATH:/opt' and 'export PATH=$PATH:/opt/pology/bin').
The following are not required but will allow you to use all options: gettext, aspell (with a dictionary) and languageTool.
You can find help on how to setup Pology on your system:
- in English http://techbase.kde.org/Localization/Tools/Pology
- in French http://fr.l10n.kde.org/pology.php
To use this service menu in KDE4:
Single-user installation: copy the .desktop files to ~/.kde4/share/kde4/services/ServiceMenus/
System-wide installation: copy the .desktop files to /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/
What's New in This Release:В· Uses links in "bin" instead of the .py scripts in "sieve" (change your PATH!)
В· Opens reports in KWrite once generated,
В· Can replace normal spaces with non-breaking ones,
В· Converts and installs MO file to ~/.kde4/share/locale/yourlanguage/LC_MESSAGES,
В· Passive notification on completion.
System Requirements:В· KDE
Program Release Status:
Program Install Support: Install and Uninstall